Shoes and slippers from Sindart
Founded in 1958, Sindart is known for creating gorgeous, hand-embroidered footwear and accessories for men, women, and children, such as bedroom slippers, ballet flats and purses. Each item is personally designed third-generation Sindart owner Miru Wong, who learned the family craft from her grandfather, the shop’s founder. Designs range from traditional Chinese goldfish and peonies — symbols of good luck in Chinese culture — to fashionably cute pandas embellished with bright sequins.
✅接受訂造✅鞋款製作中！選用珍珠光澤布料，鞋面至鞋身繡有玫瑰花圖案😍除鞋款外仲可以造拖鞋同手提包架～～ * 【人手製 薔薇初開 繡花鞋】—深藍綠 * Blooming Roses Handmade Embroidered Slippers—Turquoise * 🏡佐敦總店地址🏡 九龍吳松街150-164號寶靈商場1樓16-17號舖(佐敦MTR C2 Exit) * Address: Shop 16-17, 1/F, Bowring Centre 150-164 Woosung Street, Kowloon, Hong Kong (Jordan MTR C2 Exit) * ☎查詢 +852 6623 3015／2849 5499 * Like our page🔆 www.facebook.com/sindart1958 * Order online📧 firstname.lastname@example.org 💰 Accept payment: bank transfer(HSBC)/Paypal 💰 #先達商店 #香港 #香港製造 #刺繡 #繡花鞋 #手工鞋 #手作 #懷舊 #復古 #旗袍 #長衫 #中國服 #中國風 #平底鞋 #お土產 #刺繍 #手作り #中国風 #sindart #sindart1958 #embroidery #embroideredshoes #chineseshoes #qipao #chinesestyle #madeinhk #madeinhongkong #shoesoftheday #traditional #roseshoes
Cheongsams from Linva Tailor and Mee Wah Qipao
Make a statement by donning a cheongsam, the elegant, form-fitting dress that came to symbolize Chinese femininity in the 20th century. Mee Wah Qipao, founded in the 1930s, and Linva Tailor, founded in 1965, have mastered the art of creating this iconic garment stitch by stitch. There are many beautiful designs on the racks; alternatively, you can order a completely bespoke dress made specially for you. Just keep in mind that a custom dress requires you to go in for multiple fittings over the course of several weeks.
Linva Tailor, 38 Cochrane St, Central, Hong Kong, +852 2544 2456
Mee Wah Qipao, 76 Queen’s Road West, Sheung Wan, Hong Kong, +852 2543 6889
Ceramics from Yuet Tung China Works
Established in 1928, Yuet Tung creates artisanal, hand-painted ceramics, including porcelain tableware, teaware, vases, cups, dinner sets, fish bowls, and more. They are known to supply tableware to luxury hotels, including the Peninsula. Unlike mass-produced ceramics, hand-painted designs feature sharper colors and clean lines. Usually, their products depict flowers, natural landscapes and scenes from Chinese folk tales. However, if you can’t find the perfect design, Yuet Tung’s craftsmen are willing to paint a custom one for you.
Authentic hand painted porcelain still exists in #HongKong. The city's first hand-painted #porcelain factory started in 1928 and Tso Chi-chung is the last generation to manage Yuet Tung China Works in Kowloon Bay. He says there's no one to hand it down to. Photo: Anthony Dickson #Art #BestKeptSecret #KowloonBay #Craft #Treasure #guangching
Leather goods from Fungus Workshop
This charming little shop in the heart of Sheung Wan is full of artisanal leather goods, including satchels, purses, phone cases, coin pouches, wallets, belts, camera pouches, and more. The founders, Phillip Lau and Grace Kwok, are a married couple who are both design school graduates. On weekends, they teach multi-session workshops where customers can make and sew their own leather goods to take home, from cutting out the leather to stitching it together. There’s a colorful range of beautiful, soft leathers to choose from. Whether you buy a finished product or create your own, these thoughtfully made goods are sure to stand the test of time.
G/F, 4 Po Hing Fong, Sheung Wan, Hong Kong, +852 2108 4522
Personalised seals from Chop Alley
A “chop” is a traditional Chinese seal that bears the engraved name of its owner. Traditionally, it was pressed into red ink and used as a stamped signature for official documents, or to designate one’s authorship of a piece of poetry or art. Man Wa Lane, also known as Chop Alley, is lined with the stalls of chop-makers. Seals made from jade, marble, ivory, or cheaper materials such as plastic or wood are available. Customarily, Chinese names are engraved in stylised calligraphic scripts, but the chop-makers of Chop Alley are used to tourist clients, and will happily engrave something in English, or a mixture of English and Chinese.