How Criminal Slang Influenced Lunfardo (Argentine Spanish)

| © Hernan Pinera / Flickr
Will Lees

They say that immersing yourself in the culture of a country is the best way to learn its language – however, if you’re crossing borders in South America, this means a different form of Spanish everywhere you go. In Argentina there’s also Lunfardo, a form of slang, to contend with. Here’s everything you need to know.

Buenos Aires I

Background

Argentina, known for empanadas, terrific footballers, and equally impressive women, is also known throughout the Spanish speaking world as having its own, suave, sing-songy handle on Spanish. As with most countries in Latin America, Argentina also has its own slang called Lunfardo, which out of context could leave any Spanish speaker clueless, and the words themselves, are as interesting as the history of how they came to be.

The history of Lunfardo

As Argentina began to grow with immigration, so did the population and the economy – and as crime follows money, soon enough the jail cells of Buenos Aires were at full capacity. Many immigrant workers had crossed the pond from the impoverished rural towns and busy cities of Italy, including a large percentage from Lombardia, the province encompassing the northern part of Italy, including the city of Milan.

In order to communicate between the cells without being understood by the prison guards, the inmates are said to have created Lunfardo as their own language. From the word ‘lumbardo‘ referring to their home province, the inmates derived the word ‘lunfardo‘, which was often used to mean ‘outlaw’. Lunfardo slang became a way of inserting informal words into the normal flow of Spanish typical to Buenos Aires, to ensure that even a native Spanish speaker would be lost in translation.

Buenos Aires I

Misleading language

For example, the word fiaca, derived from the Italian word fiacca meaning ‘sluggish’, would refer to a lazy person whereas luca, or guita, would be used when discreetly speaking about money. There are even Lunfardo verbs such as the verb garpar, referring to paying with money, and pescar, which in normal Spanish means to fish, but in purposely misleading Lunfardo, means ‘to know’ as it originated from capisce – Italian for ‘you understand?’

Cultural influence

Much of these Lunfardo terms spread through Buenos Aires, and by the early 1900s, to nearby cities such as Rosario. As the language expanded through the neighbourhoods of Buenos Aires lowest on the socio-economic scale, so too grew the dance, the tango. In many tango songs, the Lunfardo language has been immortalized and used in lyrics describing lost loves and the dark depressing times in which both the language, and the dance, were born.

Over time, many of the original Lunfardo terms have gone unused and have been forgotten, and now Lunfardo is referred to the speech of ‘Porteños’, or people who are born and raised within the city of Buenos Aires.

Culture Trips launched in 2011 with a simple yet passionate mission: to inspire people to go beyond their boundaries and experience what makes a place, its people and its culture special and meaningful. We are proud that, for more than a decade, millions like you have trusted our award-winning recommendations by people who deeply understand what makes places and communities so special.

Our immersive trips, led by Local Insiders, are once-in-a-lifetime experiences and an invitation to travel the world with like-minded explorers. Our Travel Experts are on hand to help you make perfect memories. All our Trips are suitable for both solo travelers, couples and friends who want to explore the world together.?>

All our travel guides are curated by the Culture Trip team working in tandem with local experts. From unique experiences to essential tips on how to make the most of your future travels, we’ve got you covered.

Culture Trip Spring Sale

Save up to $1,656 on our unique small-group trips! Limited spots.

X
close-ad
Edit article