What’s in a name? Well a lot, apparently. Coming up with a film title can be as tricky as coming up with the story itself. See if you can guess these 25 English language films from the literal translation of their foreign title. Hollywood has all manner of focus groups and think tanks involved in the process of creating a film’s title, but the results can be scuppered by bizarre translations abroad. Scroll down slowly and let us know how many you got right.
Answers in the picture captions… no cheating!
Invisible Horse rider (Slovenia)
California’s Great Earthquake (China)
Super Power Dare Die Team (China)
S.O.S. Fantômes (France)
Six Naked Pigs (China)
If You Leave Me, I Delete You (Italy)
Slightly Pregnant (Israel)
An Unexpected Ending (Mexico)
His Powerful Device Makes Him Famous (China)
Mr. Cat Poop (China)
This Dead Person Is Very Alive (Spain)
What Happened Yesterday? (Spain)
Lost in Tokyo (Spain)
Very Bad Trip 2 (France)
Die Slowly, Now More Than Ever (Germany)
Vaseline (Argentina)
The Teeth of the Sea (France)
Do Not Touch The Old Women (Italy)
I’m Drunk and you’re a prostitute (Japan)
Santa is a Pervert (Czech Republic)
The Unbelievable Trip In A Wacky Aeroplane (Germany)
The Eighth Passenger Is Death (Hungary)
Dimwit Surges Forth (Thailand)
Meetings and Failures in Meetings (Portugal)
Become a Culture Tripper!
Sign up to our newsletter to save up to $1,322 on our unique trips.
Cassam Looch has been working within travel for more than a decade. An expert on film locations and set jetting destinations, Cassam is also a keen advocate of the many unique things to do in his home city of London. With more than 50 countries visited (so far), Cassam also has a great take on the rest of the world.
If you click on a link in this story, we may earn affiliate revenue. All recommendations have been independently sourced by Culture Trip.