Slovakia's Poets : Lost in Translation

Culture Trip

Slovakia has a rich poetic culture, which due to under translation has not yet gained the exposure it merits. Jon Crabb explores the reasons for this and highlights key translators who are working to deliver the riches of Slovak literature to the rest of the world.
© Zephyr Press
One of the youngest of Europe’s post-Soviet countries, Slovakia is hugely under-represented in the realm of literature in translation. With the exception of a few specialist publications, such as the Ted Hughes / Daniel Weissbort initiative, Modern Poetry in Translation, Slovak poetry is generally limited to a few amateur translations which are often difficult to find, and serve as a poor representation of the promise that these poets show.

A large part of this detachment from the rest of European literature, particularly in the Anglophone world, is a result of the Cold War, which left many countries to the East of the Iron Curtain inaccessible to those in the West. Weighted under the influence of Soviet-imposed Social Realism, a strong relationship with nature and the elements underlies Slovak art, which has only been allowed to blossom and develop since the death of Stalin.

Although Slovakian literature written in Slovak remains for the most part grossly neglected, there are a few pioneering translated works available to the discerning reader wishing to explore the rich imagery and sensuous depths of the works this nation has to offer. The translations of James Sutherland-Smith (aided by his Slovak wife Viera), a poet who arrived in East Slovakia from Aberdeen shortly before the Velvet Revolution, are highly sensitive to the challenge of translating poetry. His works not only translate words, but also seek to transcribe the meaning of text by adhering to its ‘guiding spirit’ while also acknowledging the interpretive mediation of the translator.

To read a poem by Mila Haugová from Scent of the Unseen, translated by James Sutherland-Smith, please visit James Sutherland-Smith’s website.

The following is a poem by Mila Haugová from Scent of the Unseen, translated by James Sutherland-Smith:
Alfa lives on. She sleeps less.
She hardly dreams. She loves much more.
She blooms in the wastefulness of autumn.
Her sight weakens.
She suffers a silent, deaf mating.
She is afraid.
A man in a circle of evil. Around his neck, blood.
Alfa conceals herself from him, the household serpent hides away.
Can one withstand evil only with evil?
Alfa steps out over the world precipice.
Her brow is furrowed. Her hands are devoted
to movement; she dresses wounds, buries
the dead, comforts abandoned children,
cultivates healing herbs in her garden,
plucks fruit, waters the parched earth,
wanders beneath the trees at night,
intercedes with the long dead.
Far from her the man is lost in a labyrinth of faces.
It’s Sunday. Alfa draws breath, her hands folded
in her lap like thousands of women before.
She does not pray. What she sees and knows
is too much for God. She has to bear it alone.
She holds on to loneliness, the world, morning …
From Scent of the Unseen Arc Publications: Visible Poets Series 2004.

landscape with balloons floating in the air


Connect with like-minded people on our premium trips curated by local insiders and with care for the world

Since you are here, we would like to share our vision for the future of travel - and the direction Culture Trip is moving in.

Culture Trip launched in 2011 with a simple yet passionate mission: to inspire people to go beyond their boundaries and experience what makes a place, its people and its culture special and meaningful — and this is still in our DNA today. We are proud that, for more than a decade, millions like you have trusted our award-winning recommendations by people who deeply understand what makes certain places and communities so special.

Increasingly we believe the world needs more meaningful, real-life connections between curious travellers keen to explore the world in a more responsible way. That is why we have intensively curated a collection of premium small-group trips as an invitation to meet and connect with new, like-minded people for once-in-a-lifetime experiences in three categories: Culture Trips, Rail Trips and Private Trips. Our Trips are suitable for both solo travelers, couples and friends who want to explore the world together.

Culture Trips are deeply immersive 5 to 16 days itineraries, that combine authentic local experiences, exciting activities and 4-5* accommodation to look forward to at the end of each day. Our Rail Trips are our most planet-friendly itineraries that invite you to take the scenic route, relax whilst getting under the skin of a destination. Our Private Trips are fully tailored itineraries, curated by our Travel Experts specifically for you, your friends or your family.

We know that many of you worry about the environmental impact of travel and are looking for ways of expanding horizons in ways that do minimal harm - and may even bring benefits. We are committed to go as far as possible in curating our trips with care for the planet. That is why all of our trips are flightless in destination, fully carbon offset - and we have ambitious plans to be net zero in the very near future.

Winter Sale Offers on Our Trips

Incredible Savings

Edit article