airport_transferbarbathtubbusiness_facilitieschild_activitieschildcareconnecting_roomcribsfree_wifigymhot_tubinternetkitchennon_smokingpetpoolresturantski_in_outski_shuttleski_storagesmoking_areaspastar
Explore your world
Cancel
Norwegian brown cheese (don't be born behind it) © Arnstein Bjone / Wiki Commons
Norwegian brown cheese (don't be born behind it) © Arnstein Bjone / Wiki Commons

20 Norwegian Sayings That Make No Sense In English

Picture of Louise Older Steffensen
Updated: 11 May 2017
Sayings and idioms are part of what make languages fun, surprising and unique, and they often say a lot about the culture that they come from. Below are some of the best and strangest Norwegian sayings – sit down comfortably in the middle of the butter eye, bury your battle axes and write one or two of these behind your ear.

Å ha bein i nesa

Translation: To have bones in your nose

Meaning: To be determined and capable.

Jeg har en høne å plukke med deg

Translation: I have a hen to pluck with you

Meaning: To have an issue with someone that you want to discuss with them; to have a bone to pick with someone.

 

Å være født bak en brunost

Translation: To be born behind a brown cheese

Meaning: To be stupid (brown cheese or “mysost” is a Norwegian national treasure, a type of almost caramel-like goat’s cheese).

 

Å være midt i smørøyet

Translation: To be in the middle of the butter eye

Meaning: To be in a great place (the smørøye is the lovely buttery hollow left by the melting scoop of butter atop a warm bowl of porridge such as risgrøt).

 

Å koka bort i kålen

Translation: To boil away/into nothing in the cabbage

Meaning: When an idea or plan comes to nothing through waffling. It is thought to come from meat being reduced to nothing when cooked in cabbage stew for a long time.

 

Å tråkke i salaten

Translation: To step in the salad

Meaning: To make a faux pas.

 

Å grave ned stridsøksen

Translation: To bury the battle axe

Meaning: To bury the hatchet. And similarly…

Å røyke fredspipe

Translation: To smoke a peace pipe

Meaning: To make up with someone following a disagreement.

 

Å være pling i bollen

Translation: To be a ping in the bowl

Meaning: To be empty-headed/stupid (from the “ping”-like noise an empty bowl makes when you tap it).

 

Å få blod på tannen

Translation: To get blood on your tooth

Meaning: To become inspired/driven to do something.

 

Å stå med skjegget i postkassa

Translation: To stand with your beard in the post box

Meaning: To have ended up in a stupid situation, possibly cheated into it.

 

Å være helt Nils

Translation: To be completely Nils

Meaning: To be silly/stupid (Nils is a male name. No idea what poor Nils has ever done).

 

Man skal ikke skue hunden på hårene

Translation: You shouldn’t judge the dog on its hairs

Meaning: You shouldn’t judge a book by its cover.

 

Å skrive noe bak øret

Translation: To write something behind the ear

Meaning: To make a mental note of something; to make sure to remember something.

 

Å snake rett fra leveren

Translation: To speak directly from the liver

Meaning: To speak plainly/truthfully without sugar-coating.

 

Der er ugler i mosen

Translation: There are owls in the bog

Meaning: There is something secretive/sinister about a situation. Originally “Der er ulver i mosen” (there are wolves in the bog).

 

Å sette det lengste beinet foran

Translation: To put the longest leg in front

Meaning: To hurry/run.

 

Å ta beina på nakken

Translation: To put your legs on your neck

Meaning: To run away from something.

 

Å ha en finger med i spillet

Translation: To have a finger included in the game

Meaning: To play a part in something (often something sneaky).

 

Det er helt Texas!

Translation: That’s completely Texas!

Meaning: That’s crazy! (From associations with the Wild West from old Western movies.)

 

Many Norwegian sayings are the same or similar to ones in Danish or Swedish. To stay within Norwegian borders and get to know this ski-loving, Viking-like, polar bear-infested nation, take a peek at stereotypes that Norwegians hate.

Featured image by Arnstein Bjone.