Brazilian Portuguese Phrases You Need To Know Before You Visit Brazil

Campinas is one of the most populous cities in Brazil and attracts people from far and wide
Campinas is one of the most populous cities in Brazil and attracts people from far and wide | © Gustavo Rezende Santos / Alamy Stock Photo
Sarah Brown

Brazilian Portuguese is essentially Portuguese, yet with local colloquialisms that differentiate it slightly from other Portuguese-speaking countries (think of the difference between American and British English, it’s similar). If you have your dream holiday to Brazil coming up, it’s handy to arrive armed with the following essential phrases. Brazilians love it when tourists try speaking Portuguese, so have a go and make some new friends in the process.

Love reading Culture Trip? How about travelling with us! Our Culture Trips are small-group tours that truly immerse you in a destination through authentic travel experiences. You can also embrace slow travel and the joys of journeying by train on our eco-friendly Rail Trips.

Oi

‘Oi’ literally just means ‘hi’ in Portuguese, and has no similarity to the dismissive and rude ‘oi’ in English. It is more informal than ‘ola’ that means ‘hello’ but it’s used in almost every situations from in shops and on public transport, to greeting friends or business acquaintances. Whenever you meet someone, greet them with an ‘oi’.

Literally translating to ‘Everything well?’, it is the most common way to ask ‘how are you?’ and usually follows after ‘oi’. So when you meet someone, try greeting them with ‘oi, tudo bem?’. The most common reply, independent on how you really are feeling, is ‘tudo bem’. The reply is exactly the same as the question, just the intonation changes.

Obrigado/Obrigada

‘Obrigado’ means ‘thank you.’ As Portuguese is a gender-based language, men say ‘obrigado’ with an ‘o’ at the end, and women say ‘obrigada’ with an ‘a’ at the end. This is the rule in any context. Sometime you may hear the more informal ‘valeu’ that translates to ‘cheers’ and is common between friends and in more social situations. There is a variation on ‘obrigado’ which is ‘obrigadão’, literally translating to ‘big thanks!’ yet it is not so common.

Quero a conta, por favor

‘Quero a conta, por favor’ literally translates to ‘I want the bill, please.’ In Portuguese, it is more common to ask for things with ‘I want’ (Quero) which is odd to English speakers who tend to favor ‘ Could I have’. To ask this in Portuguese though sounds strange, so best to stick with the verb, I want (Querer). A slightly more polite way would be ‘Queria a conta, por favor’, which roughly translates to ‘I would want the bill, please’, yet either way is perfectly accepted.

Fica à vontade

You will here this expression in shops or when you enter people’s homes. It means ‘feel free’. When you go in someone’s home it will have the sense of ‘make yourself at home’ and in shops it has the feel of ‘feel free to browse through the items’.

Vá com Deus

This is a charming expression that means ‘Go with God’ and is said after saying goodbye to someone. It has the sense of ‘take care and may you be protected by God’.

Nossa Senhora!

This is used as an exclamation when you hear some bad or shocking news, when you see something that is surprising or when you want to complain about a situation that is particularly frustrating. It translates to ‘Our Lady!’ and is used in the sense of ‘Oh my God!’. It is often shortened to just ‘Nossa’, sometimes even just ‘noss’ when used in the middle of a conversation. ‘Nossa Senhora’ is used in full for a particularly shocking moment.

Com licença

This literally translates to ‘with license’ but has the meaning of ‘excuse me’. It’s a handy phrase to know when you want to get off a crowded bus or metro; saying ‘com licença’ will help you get through the crowds.

Desculpa!

‘Desculpa’ means ‘sorry’ and is used when you bump into someone or say something wrong. If someone has bad news, you wouldn’t say ‘desculpa’ in this context, but ‘me sinto muito’ which means ‘sorry’ in English with a literal translation of ‘I feel a lot.’

Legal/Beleza

You will hear these words everywhere on the streets. Both expressions mean ‘cool’ or ‘ok’ or ‘sounds good’, yet ‘legal’ is used more often when the meaning is ‘cool’, as in ‘that’s cool.’ They are informal expressions and used as a part of everyday life.

Que saudades

‘Saudades’ roughly translates to ‘I miss you/something’ yet has a deep sense of longing. However, it is used so often in Brazil that you may have ‘saudades’ for someone you met for a short time. ‘Que saudades’ is an exclamation of how much you miss someone or something. After you leave Brazil, you can say ‘Que saudades do Brasil!’ which means ‘I miss Brazil so much!’

Um Beijo/Um abraço

‘Um beijo’ means ‘a kiss’ and ‘um abraço’ means ‘a hug.’ They are common ways to say goodbye, with women using ‘um beijo’ to other woman and men, whereas men tend to use ‘um beijo’ just for women and ‘um abraço’ just for men. So when you are leaving, you can say ‘Tchau, um beijo!’ which means, ‘goodbye, a kiss!’

Since you are here, we would like to share our vision for the future of travel - and the direction Culture Trip is moving in.

Culture Trip launched in 2011 with a simple yet passionate mission: to inspire people to go beyond their boundaries and experience what makes a place, its people and its culture special and meaningful — and this is still in our DNA today. We are proud that, for more than a decade, millions like you have trusted our award-winning recommendations by people who deeply understand what makes certain places and communities so special.

Increasingly we believe the world needs more meaningful, real-life connections between curious travellers keen to explore the world in a more responsible way. That is why we have intensively curated a collection of premium small-group trips as an invitation to meet and connect with new, like-minded people for once-in-a-lifetime experiences in three categories: Culture Trips, Rail Trips and Private Trips. Our Trips are suitable for both solo travelers, couples and friends who want to explore the world together.

Culture Trips are deeply immersive 5 to 16 days itineraries, that combine authentic local experiences, exciting activities and 4-5* accommodation to look forward to at the end of each day. Our Rail Trips are our most planet-friendly itineraries that invite you to take the scenic route, relax whilst getting under the skin of a destination. Our Private Trips are fully tailored itineraries, curated by our Travel Experts specifically for you, your friends or your family.

We know that many of you worry about the environmental impact of travel and are looking for ways of expanding horizons in ways that do minimal harm - and may even bring benefits. We are committed to go as far as possible in curating our trips with care for the planet. That is why all of our trips are flightless in destination, fully carbon offset - and we have ambitious plans to be net zero in the very near future.

Culture Trip Spring Sale

Save up to $1,100 on our unique small-group trips! Limited spots.

X
Edit article