Stara koka, dobra juha
‘Old hen, good soup’: An older woman might have more appeal.
Neka visi Pedro
‘Let’s hang Pedro’: Let’s find a scapegoat. It refers to a novelty hit by Zagreb beat combo Kvartet 4M, whose title fell into everyday speech.
Tko vino večera, vodu doručkuje
‘Who dines on wine has water for breakfast’: You have to pay the price for whatever you did the night before.
Čovjek snuje, Bod određuje
‘Man devises, God determines’: The best laid plans of mice and men.
Kad na vrbi rodi grožđe
‘When the willow bears grapes’: When pigs fly.
Mi o vuku, a vuk na vrata
‘We were talking about the wolf, and now it’s at the door’: Speak of the devil
Da padne na leđa, razbio bi nos
‘If he fell on his back, he would break his nose’: Whatever he does, he will always be unlucky.
‘Hurry slowly’: More speed, less haste.
Doće maca na vratanca
‘The cat will come to the tiny door’: The consequences of your actions will come back to haunt you.
Bez muke nema nauke
‘Without hardship there is no knowledge’: No pain, no gain.
Tko prvi, njegova djevojka
‘Whoever is first gets the girl’: First come, first served.
Ne trči pred rudo
‘Don’t run in front of the carriage’: Don’t jump the gun.
Ispeći pa reći
‘Bake it, then say it’: Think before you speak.
Kititi se tuđim perjem
‘Dress yourself in borrowed feathers’: To take credit for someone else’s deeds.
Bogu iza nogu
‘Behind God’s legs’: In the middle of nowhere.